Džempr, jakožto kus oděvu, může být opatřen límečkem, avšak nikoliv libovolným. Výrobek s vysokým límečkem obepínajícím celý krk již není džempr, ale svetr. Výstřih džempru může mít libovolný tvar, délku a objem. Džempr se na konci 19. století stal součástí výbavy atletů. Ve 20. letech 20. století se pak etabloval jako součást volnočasového oblečení.
Co znamená slovo baby?
Termín „baby“ označuje dítě mužského pohlaví. Toto slovo se používá k označení kojenců a dětí raného věku.
Níže jsou uvedeny některé zajímavé fakty o slově „baby“:
- Slovo „baby“ pochází ze staroanglického slova „baebba“, které znamená „batole“ nebo „dítě“.
- Slovo „baby“ se používá v mnoha jazycích po celém světě, často s malými variacemi ve výslovnosti a pravopisu.
- V některých kulturách je slovo „baby“ považováno za laskavý termín, který se používá k vyjádření náklonnosti a péče.
- Slovo „baby“ se také používá v přeneseném smyslu k označení něčeho nového, začínajícího nebo nově vytvořeného.
Jak se nazývá dívka, která ještě není vdaná?
Miss – běžné oslovení pro svobodnou dívku v anglicky mluvících zemích a také zkrácená forma zastaralého oslovení pro ženu mistress.
- Původ: slovo mistress pochází ze starofrancouzského slova maistresse, které se zase odvozuje od latinského slova magistra (učitelka).
- Použití: oslovení miss se obvykle umísťuje před příjmení nebo celé jméno dívky a používá se ve formálních i neformálních situacích.
- Alternativy: v některých případech se místo oslovení miss může použít oslovení Mrs. (pro vdanou ženu) nebo Ms. (neutrální oslovení, které se může použít jak pro vdané, tak pro svobodné ženy).
Zajímavost: V některých zemích, například ve Velké Británii, na Novém Zélandu a v Austrálii, se oslovení miss také používá k oslovení žen zastávajících vysoké funkce nebo disponujících určitými tituly, například soudkyň, političek nebo profesorek.
Čím se liší koфта od svetru?
Hlavní rozdíl mezi svetrem a kožichem (kofta):
- Absence zapínání.
- V-výstřih.
- Obléká se pouze přes hlavu.
Název „svetr“ pochází z anglického „pullover“ – natáhnout, obléknout přes hlavu.


